24 Mar 2018 CROATIA REDIVIVA – ‘ča-kaj-što’
TRANSLATED FROM AN ANNOUNCEMENT ORIGINALLY ISSUED ONLY IN CROATIAN
Zagreb, June 2018
In Selca on the island of Brač, under the high auspices of the President of the Republic of Croatia Mrs. Kolinde Grabar-Kitarović will be held the 28th all-Croatian literary-poetic review, Croatia rediviva ‘ča-kaj-što’. It will commemorate the 75th anniversary of the burning of Selca by the Italian occupation army (which occurred on the 9th of August 1943). Croatia rediviva will be held on the anniversary of that catastrophic day, on Friday August the 9th. It will begin at 9pm. Apart from Selca, which suffered the most and was turned into ruins, five other settlements on Brač were burned that fateful day in 1943 – Novo Selo, Gornji Humac, Pražnica, Pučišća and Bol. Despite the heroic efforts of the then Mayor of Selca, Ivan Štambuk, to prevent fascist burning, many beautiful stone buildings were completely destroyed whilst others were permanently marked. None of these settlements have fully recovered from the barbaric actions of that day. They are still small with numerous ruins, including some dilapidated palaces that stand as pearls to the stone-carving tradition. This year’s event will additionally feature the 130th anniversary of the founding of the Hrvatski Sastanak (‘Croatian Meeting’) cultural and patriotic society that began in Selca on August 12th, 1888. This society came to become a powerful motor for the promotion of Croatian freedom and community.
The Croatia rediviva festival was founded in 1991 by Dr. Drago Štambuk See his profile on our site HERE and it was built on the idea of a trinity of the Croatian language and its koinëization koinëization is the merging of languages into one that is shared. The latter has been happening for almost thirty years. What has stemmed from Croatia rediviva ‘ča-kaj-što’ is extremely important for Croatian language, culture and identity. The event is supported by the Croatian Academy of Sciences and Arts, Matica hrvatska, the Society of Croatian Writers and the Institute for Croatian Language and Linguistics. Its organizers are the Croatia Rediviva association, the Municipality of Selca and the KUD KUD stands for Kulturno-Umjetničko Društvo, ‘Cultural-Artistic Association’ in English Hrvatski Sastanak. Every year a winning poet is selected and they are crowned with an olive wreath and they become the ‘poet oliveatus’. Twenty-seven such oliveati have had portions of their winning verses etched on marble plaques that adorn the Wall of Poetry, in Stjepan Radić square in Selca. The verses that will be preserved in stone are chosen either by the founder or the winners. Twenty-five oliveati have had their verses published in the Book of Olive Wreaths, of which there are five editions.
The oliveati are, in order, from 1991: Zlatan Jakšić, Drago Štambuk, Jakša Fiamengo, Božica Jelušić, Vesna Parun, Luko Paljetak, Tonko Maroević, Ivan Golub, Vlasta Vrandečić Lebarić, Slavko Mihalić, Dragutin Tadijanović, Zvonimir Mrkonjić, Petar Gudelj, Sonja Manojlović, Tatjana Radovanović, Mate Ganza, Joško Božanić, Mladen Machiedo, Milko Valent, Zoran Kršul, Igor Zidić, Ante Stamać, Branimir Bošnjak, Ernest Fišer, Veselko Koroman, Delimir Rešicki and Tomislav Domović.
On Friday the 10th of August, beginning at 9pm, the poets will perform at Stjepan Radić square in Selca, where there is a popular outdoor village market. The event will begin with a welcome speech by its founder Drago Štambuk which will be followed by a reading of the ‘Maslin’ poem by Vladimir Nazor (1876 – 1949). There will then be speeches by the Mayor of Selca, Ivan Marijančević, and other senior guests. The unveiling of the plaque of last year’s oliveatus, Tomislav Domović, will follow, after which there will be an examination of his winning work by Kajkavian poet Božice Brkan. She will then examine the works of last year’s participants. This year’s recital will follow, after which there will then be a short music program performed by priest don Andro Ursić, whilst this year’s winner is elected. Once the winner has been decided the founder will crown the 28th oliveatus with an olive wreath. Their name and a sample of their winning verses will later be etched into plaque that will be affixed on to the Wall of Poetry in the village.
All the participants will be locally based and will only be reimbursed for the previously agreed travel expenses (those claiming expenses must provide their OIB number [Croatian identity number] and address of residence). Your name is on the list of participants / invitees. Please inform the local organizer and contact person Nikolina Tonšić (091-160 7296; 021-648 209; email: email@example.com) by email by June 31st, 2018, if you will be attending.
We are looking forward to your attendance!
Dr. Drago Štambuk,
Founder of Croatia rediviva 1991
President of the Croatia rediviva association
Author of The golden formula of the Croatian language – ‘ča-kaj-što’
Selca, on the island of Brač
Selca on the island of Brač
Program of the 28th Croatia rediviva
Friday 10th of August 2018
17:00, the participants will gather along with the guests in front of the ‘Ružmarin’ (‘Rosemary’) restaurant, on Stjepan Radić Square in Selca – with refreshments
21:00, Croatia rediviva will start (with addresses by the founder Drago Štambuk, the Mayor of Selca Ivan Marijančević, and by high officials and representatives of Croatian national institutions and their patrons). The unveiling of the 27th plaque on the Wall of Poetry, with the engraved winning verses of Tomislav Domović, last year’s oliveatus, will then follow. Kajkavian poet Božice Brkan will then review his work as well as that of the other participants of last year. This year’s poetry recitals will then commence
22:30, a short music program will be performed by priest don Andro Ursić whilst the awards panel votes for the winner of this year
22:45, Drago Štambuk will proclaim the new poet oliveatus and will crown them with an Olive wreath. This will be followed by a group photo on the square
23:00, a dinner of participants and guests at the ‘Ružmarin’ restaurant will then be held
References [ + ]
|1.||See his profile on our site HERE|
|2.||koinëization is the merging of languages into one that is shared|
|3.||KUD stands for Kulturno-Umjetničko Društvo, ‘Cultural-Artistic Association’ in English|